Можно ли поступив на педагога английского языка далее стать переводчиком?
Я хочу стать переводчиком, у меня хорошие способности к английскому языку, но всё же недостаточные для того, чтобы поступить сразу на переводчика и на бюджетку, а если учиться на переводчика без бюджетки надо просто офигительные деньги выкладывать, а как сказала мама, то идя учиться на педагога английского языка много денег не надо. но я не хочу быть педагогом!
Даша.
В твоем случае лучше всего идти сначала на бакалавра по направлению "Лингвистика". На бакалавриате нет разделения на преподавателей и переводчиков. Специалитет - это ещё год.
И именно на уровне специалитета направление делится на три специализации: Лингвист-переводчик, лингвист-преподаватель и лингвист - специалист по межкультурным коммуникациям.
Но, если идти на переводчика, то приготовься получать второе образование. Потому, что переводчиков ВООБЩЕ в природе не существует. Переводчик работает в какой-то узкой предметной области. Т. к. для того, чтобы переводить, надо быть специалистом в этой области.
С простыми переводами газетных и журнальных статей народ и сам (с помощью Промта) научился справляться. Спросом пользуюются только узкие и высококлассные специалисты.
С уважением,
Владимир Ч.
P.S. Те, кто пишут о легкости карьеры переводчика, ничего о этой професси не знают. Это тяжкий труд. Который к тому-же мало ценится и низко оплачивается. Посмотри, что думают профессионалы http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=3884&pg=-1. Это форум переводчиков. Может и передумаешь.
все будет нормально,
и с педагогическим сможешь переводчиком быть, 2 высшее получишь если так надо.
поверь, образование в данной профессии не играет решающую роль.
(я вообще биолог, работала переводчиком)
Мама правильно говорит, переводчиком станешь легко, а психология и педагогика не помешают, хоотя бы правильно воспитать будущего ребенка.
Было бы желание
Главное - хорошо учиться
Смотря какое учебное заведение и насколько (на каком уровне) вы знаете язык