Даша.
В твоем случае лучше всего идти сначала на бакалавра по направлению "Лингвистика". На бакалавриате нет разделения на преподавателей и переводчиков. Специалитет - это ещё год.
И именно на уровне специалитета направление делится на три специализации: Лингвист-переводчик, лингвист-преподаватель и лингвист - специалист по межкультурным коммуникациям.
Но, если идти на переводчика, то приготовься получать второе образование. Потому, что переводчиков ВООБЩЕ в природе не существует. Переводчик работает в какой-то узкой предметной области. Т. к. для того, чтобы переводить, надо быть специалистом в этой области.
С простыми переводами газетных и журнальных статей народ и сам (с помощью Промта) научился справляться. Спросом пользуюются только узкие и высококлассные специалисты.
С уважением,
Владимир Ч.
P.S. Те, кто пишут о легкости карьеры переводчика, ничего о этой професси не знают. Это тяжкий труд. Который к тому-же мало ценится и низко оплачивается. Посмотри, что думают профессионалы
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=3884&pg=-1. Это форум переводчиков. Может и передумаешь.