Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как лучше перевести "Старый новый год" на английский, чтобы человек понял?

Дарья Козина Мудрец (19391), закрыт 13 лет назад
Лучший ответ
ronnie Мастер (1314) 13 лет назад
Можно не дословно переводить, а объяснить. Old new yer - is an unofficial russian holiday when pepole celebrating new year by Gregorian calendar
LeonidВысший разум (389389) 13 лет назад
Только календарь не грегорианский, а юлианский. Грегорианский - это как раз "новый новый год".
ronnie Мастер (1314) точно. перепутал
Остальные ответы
Pantera Мудрец (17731) 13 лет назад
Вобще никак, т. к. нигде такого понятия не существует. Если переводить дословно, то будет Old New Year
Melusine Jolie Мыслитель (7694) 13 лет назад
Так и напишите - Old New Year, но после этого разжуйте, откуда у него ноги ростут. Т. е. всю это котовасию с переменой календарей, 13 днями и т. д. Я мужу своему объяснила, просёк без проблем.
ДД ТВысший разум (101785) 13 лет назад
Или просто дать ссылку http://en.wikipedia.org/wiki/Old_New_Year пусть сами читают )
Melusine Jolie Мыслитель (7694) Ну или так. Тоже вариант. Просто живое объяснение как-то более персональным получается.
DeComp Искусственный Интеллект (190254) 13 лет назад
New Year in the Old Style (New Year of the Julian/Russian calendar).
Sey-Seich 182726 Мастер (1702) 7 лет назад
With the New, in the old style, the Year!
Sey-Seich 182726Мастер (1702) 7 лет назад
Или Old-style New Year. Короче: Happy New year old style!
Похожие вопросы