Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
12лет
Изменено

Помогите пожалуйста перевести на английский

грамотно без эл. переводчиком

я вам уже писала по этому вопросу
сегодня покупатель перенес спор в претензию, тем самым поставив меня в полный тупик
сегодня я опять звонила на почту, там сказали, что волнения напрасны, и к 1 марта посылка будет у адресата, но покупатель этого не понимает
пожалуйста поймите и меня, я бы даже вернула деньги до момента получения посылки покупателем, но где гарантия того, что они будут отданы назад, тем более, что посылка очень дорогая и ценная!
мне обидно до слез! помогите разобраться справедливо. я присылала вам и чек и трек номер, как и покупателю, но он хамит утверждая "я не русский, чтобы читать квитанции об отправке на русском"

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
12лет

Ive already written about this question to you.
The customer already filed a claim and so I am in a deadlock now!
I called to the postoffice today (again!), they told me not to worry because the recipient will receive the parcel in the 1 of March, but the recipient dont want to wait.
Pleasde, dont get me wrong, - I am ready to get the money to the recipient before he received the parcel, but I have no guaranties that I have my money back more by token the parcel is very valuable and expensive!
Its an impossible situation - please, try to examin it thoroughly, - Ive already send you and to the customer the check and the number of the parcel, - but the customer said, that he doesnt understand the Russian.

Аватар пользователя
Ученик
12лет

переводчиком легче: D