

А почему у нас называется ноутбук а у них-лэптоп?
Да, сейчас актуальнее сказать лэптоп, чем ноутбук, по крайней мере для англоговорящих :)
LapTop - компьютер на коленях (ведь по сути так и есть) DeskTop - комп на столе. А Notebook - обычный болкнот.
у буржуев идет четкое разделение между лептопом и ноутом по весовым и размерным рамкам. маленький лептоп, большой ноутбук. в хитроу в аэропорту меня попросили показать НОУТБУК, в тоже самое время товарищя завернули с ЛЭПТОПОМ. у меня HP, у него асер маленький был.
На Руси их еще называют "Сволочькремниеваяудавлюзарразу! "))
видимо потому что ручки (руки) у них махонькие да и столов не хватаит, вот они на коленках болезных их (англ. lap колени + top верх) и держат, а в наших загребущщих ручонках их поделки блокнотиками умешшаютси.. . ;-)
в европе называют.. лаптон.. нотбук-перевод.. черновик.