Как по испански будет:
Я верил в силу наговоров,
А также верил в силу чар,
Но чтоб от дерзких приговоров
Порыв любви всех выручал?
Я этому не мог поверить,
Пока не убедился сам;
Теперь читатель пусть проверит,
Что я доверил здесь стихам.
*****
Давным давно всё это было...
Жил с королевою король,
Но во дворце им всё постыло
И у обоих в сердце боль...
Всё от того, что бог им не дал
Ребёнка к радости своей
И каждый из Осо'б изведал,
Как плохо в жизни без детей.
Но после долгих ожиданий
(дворец был феями храним)
Закончилась пора страданий
И счастье улыбнулось им:
Наследница, её так ждали...
В том королевстве родилась,
Фанфары радость передали
И весть повсюду разнеслась!
По случаю крестин принцессы
Собрали знать с округи всей,
А для вершения Процесса
Решили пригласить семь фей.
Потом все весело гуляли:
Мёд, пиво - всё текло рекой...
Особ Высоких поздравляли,
Желая им любви большой.
*****
Но вдруг подул холодный ветер,
Порывом свечи загасив,
Пришедшую король приметил,
У всех прощенья попросив,
Восьмую фею всем представил,
Чуть голову свою склонив...
- А я пришла без приглашенья, -
Восьмая фея изрекла
И замолчала... и на время
В сторонку зала отошла...
Король последовал за нею,
Он был любезен, даже мил,
Но приподнять дух ассамблеи -
Не смог, - знать не хватило сил.
*****
Но феи стали вдруг прощаться
И пожелания дарить
И если, сильно постараться,
Смогу для вас их повторить:
- Даём своё мы обещанье
Беречь её пятнадцать лет,
Чтобы она до дня венчанья
Не испытала в жизни - бед.
Умом и красотой блистала,
Имея в сердце доброту,
И обаяньем привлекала
Своих подружек за версту.
Прекрасно петь всегда умела
И, как оратор, говорить;
Сноровкой, ловкостью владела,
И честь свою могла хранить!
*****
Тут очередь последней феи, -
Восьмой по счёту, - подошла;
Волшебной палочкой своею
Коснулась люльки не спеша
И пожеланье прошипела
Противным голосом своим, -
Кто рядом был, - сказал бы смело,
Что голос точно от змеи:
- Как ей исполнится пятнадцать
Она войдёт в соседний дом,
И там, - я всем хочу признаться, -
Уколется веретеном.
И только палец свой уколет,
Навеки мёртвым сном заснёт,
А весь дворец туман накроет
И всё живое - вмиг замрёт!
Король подал команду страже:
- Схватить немедленно её!
Но стража замерла... и даже, -
Никто не смог поднять копьё...
И со словами: " Вы бессильны!"
Исчезла фея из дворца;
И завершился бал фамильный -
С одним началом, без - конца...
*****
- О горе нам! Большое горе, -
Запричитал тут наш король;
- Прольётся слёз большое море,
Ничто не снимет с сердца боль!
И что же делать дорогая?
Как нашу дочь от чар спасти?
Велю, пожалуй, глашатаям
Приказ народу донести:
- По Высочайшему Приказу,
Чтоб дочь родную уберечь,
Веретена собрать и сразу
На этой площади все сжечь!
Переглянулись глашатаи...
- Быстрее в путь! -
Король вскричал;
И те коней вмиг оседлали...
И блеск копыт вдали мелькал.
*****
Тут слово попросила фея:
(была в наряде голубом)
- Я пару слов сказать посмею,
А вы рассудите потом;
Принцесса спать не вечно будет,
Однажды явится к ней принц,
Её полюбит и разбудит,
Преподнеся нам всем сюрприз!
Король почти не слушал фею,
Все мысли только о дитя:
- Вторым Приказом я сумею,
Наверное, спасти её...
На площади, всем в назиданье,
Для казни столб соорудил
И подданным за ослушанье
Он смертной карой пригрозил.
Приказ был выполнен успешно,
Но как бывает иногда,
Коль выполняешь всё поспешно,
Увы, - случается беда!
И здесь произошёл тот случай:
Не смог гонец растолковать
Старушке пожилой, дремучей, -
С веретеном как поступать.
И в старой башне в центре сада,
Где было даже днём
Yo creía en el poder de la calumnia,
Y también creía en el poder del hechizo,
Pero eso de los juicios audaces
Impulso de amor de todos los rescatados?
No lo podía creer,
Hasta que estuve seguro de mí mismo;
Ahora deja que el lector compruebe,
Que he confiado los versos aquí.
*****
Hace mucho tiempo era todo ...
Había un rey con una reina,
Pero en el palacio todos se desmayaron
Y ambos tienen un dolor en su corazón ...
Todo lo que Dios no les dio
Un niño a su alegría
Y cada uno de Osob aprendió,
Qué mal en la vida sin hijos.
Pero después de largas expectativas
(El palacio era una reserva de hadas)
El tiempo del sufrimiento ha terminado
Y la felicidad le sonrió:
Heredera, se lo esperaba ...
En ese reino nació,
La alegría de la diversión transmitida
¡Y la noticia se difundió por todas partes!
Con motivo de la princesa de la princesa
Nos reunimos para saber de todo el distrito,
Y para completar el Proceso
Decidimos invitar a siete hadas.
Entonces toda la diversión estaba caminando:
Miel, cerveza - todo fluyó por el río ...
Los Altos Especiales fueron felicitados,
Les deseo un gran amor.
*****
Pero de repente un viento frío sopló,
Con una explosión de velas,
El rey entrante notó,
Para todos pidiendo perdón,
La octava hada presentó todo,
Ligeramente inclinado la cabeza ...
- Y he venido sin invitación, -
El octavo hada habló
Y estaba en silencio ...y por un tiempo
Salí de la habitación
El rey la siguió,
Era educado, incluso dulce,
Pero para elevar el espíritu de la asamblea -
No podía ...no era suficiente saberlo.
*****
Pero las hadas comenzaron a decir adiós
Y desea dar
Y si, para tratar con fuerza,
Puedo repetirlo para usted:
- Damos nuestra promesa
Para proteger sus quince años,
Para hacer hasta el día de la boda
No ha experimentado en mi vida - problemas.
La mente y la belleza brillaron,
Tener bondad en mi corazón,
Y el encanto atrajo
Sus amigas a una milla de distancia.
Siempre fue bueno cantar
Y, como hablante, hable;
Destreza, propiedad de la agilidad,
Y usted podría guardar su honor!
*****
Aquí está el turno de la última hada, -
Octavo por el proyecto de ley, - subió;
Con mi varita
Toqué la cuna lentamente
Y siseó, siseó
En una voz negativa, -
Quien estaba cerca, diría audazmente,
Que la voz es exactamente de la serpiente:
- ¿Cómo va a tener quince
Entrará en la siguiente casa,
Y allí, - quiero confesar a todos, -
Se pinchará el huso.
Y sólo su dedo pinchará,
Para siempre, un sueño muerto se dormirá,
Y todo el palacio estará cubierto de niebla
¡Y todos los seres vivientes morirán en un momento!
El rey ordenó a la guardia:
- ¡Cógelo inmediatamente!
Pero el guardia se congeló ...e incluso,
Nadie podía levantar una lanza ...
Y con las palabras: "¡Eres impotente!"
La hada desapareció del palacio;
Y la bola terminó familia -
Con un principio, sin fin ...
*****
"¡Ay de nosotros!" Una gran pena,
Nuestro rey estaba llorando aquí;
- Un gran mar derramará lágrimas,
¡Nada aliviará el dolor!
¿Y qué es lo que queremos hacer?
¿Cómo salvar a nuestra hija del hechizo?
Crean, tal vez, los heraldos
La orden a la gente para traer:
"Según la Orden Suprema,
Para salvar la casa de su hija,
Veretena recolecta e inmediatamente
En esta plaza, quema todo!
Los heraldos intercambiaron miradas ...
¡Rápidamente! -
El rey gritó;
Y esos caballos inmediatamente ensillados ...
Y el brillo de los cascos parpadeó en la distancia.
*****
Entonces la palabra fue preguntada por la hada:
(Estaba vestido de azul)
"Voy a decir unas palabras,
Y juzgarás más tarde;
La princesa no dormirá para siempre,
Un día un príncipe le aparecerá,
Ella se enamorará y despertará,
¡Presentándonos a todos una sorpresa!
El rey casi no escuchó a la hada,
Todos los pensamientos sólo sobre el niño:
"Puedo manejar la Segunda Orden,
Probablemente la salve ...
En la plaza, tod