Как красиво перевести «Не по плану» на английский язык (см описание)
Надо красиво перевести словосочетание «Не по плану» на английский язык. Я знаю что перевод будет Not according to plan. Но название должно быть красивым и запоминающимся. В пример могу привести перед название игры Last of Us. В переводе это звучит как «Последние из нас». Но в итоге было принято решение укоротить название и теперь игру зовут «Одни из нас» ведь оно и короче, лучше звучит и выглядит. Я хочу чтобы перевод был примерно таким же. Можно даже чуть-чуть изменить смысл но перевод должен быть коротким и хотя-бы немного придерживаться оригинального названия. Заранее спасибо ????.
Unplanned
Можно сказать Gone wrong, в любом случае придется убрать слово план, если вам не нравится ваш пример. Важно не только красивое звучание, но и смысл, который довольно легко меняется при замене слов.
sideways