

Переведите древнерусский текст
(1) И поидоста противу, и бывшимъ имъ на мѣстѣ у села на Нѣжатинѣ нивѣ, и оступившимся обоимъ, бысть сѣча зла. (2) Первое убиша Бориса, сына Вячеславля, похвалившагося велми, (3) Изяславу же стоящу въ пѣшцихъ, и внезапу приѣхавъ единъ, удари и копьемъ за плече. (4) Тако убьенъ бысть Изяславъ, сынъ Ярославль.
И пошли они против тех, кто стоял у села на непаханном поле. И был жестокий бой. Сначала убили Бориса Вячеславовича, сильно хваставшегося. Изяславу, стоявшему в поле, кто-то один ударил копьём в плечо и убил Изяслава Ярославовича..
Как то так
"Подойдя против стоявших у села Несжатая нива, к накосячившим, устроили бойню, первого завалили Бориса, сына Вячеслава, который много понтовался, Изяслава же который стоял в пешем войске, и внезапно оказавшегося одному , ударили в спину копьём, так его убили
Мне кажется, грамотно вам это текст здесь не переведут, древнерусский язык сложный и нужно очень хорошо его знать, чтобы донести в переводе смысл написанного. Я бы на вашем месте обрaтился в бюро переводов https://www.nt-agency.ru они профеccионально с любого языка переводят.
Это наверно значит что если не знать точного перевода то нужно представлять по-своему совокупностью возникающих абстрактных образов и ни в коем случае не предполагать что может быть написано что-то плохое, потому что ко всем без исключения предкам нужно относиться свято несмотря ни на что? Не знаю, мне это как-то противно читать хоть и не понимаю перевода.
Тебе точный перевод ружен?