Top.Mail.Ru
Ответы

Вопросы о состоянии в английском языке.

Изучая времена на английском наткнулся на такую историю. Чтобы спросить в present simple по идее о том счастлив ли человек или нет мы можем сказать: «Are you happy»,но если я хочу спросить о моменте речи, а не вообще, то выходит тоже самое и в pr. continuous. С прошедшим понятно «Was you happy?» (тут тоже вроде вообще в общем был ли ты счастлив, как и в настоящем), но тут сложнее. Получается можно просто говорить, как в настоящем, и уже в контексте человек поймет я говорю вообще по жизни он счастлив или же только сейчас?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
5мес

Может поймёт, а может и нет. Если ты хочешь время уточнить, то используй маркеры времени. В Present Continuous это слова по типу: now, right now, at the moment и т. д

Аватар пользователя
Просветленный
5мес

was you не существует, you всегда мн. число, следовательно were you

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5мес

то Же самое
По ситуации и блеску в глазах.
А что-то уточнять приходится во всех языках.

Аватар пользователя
Высший разум
5мес

Всегда можно добавить now,just now или что-то подобное.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5мес

Если очень захочется, то можно структурировать
Are you being happy? - тогда получится подчёркнуто текущий момент, но так обычно не делается, обычно даже про текущий момент всё-равно используется простое время