Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
14лет
Изменено

Перевод на английский реквизитов организации на английский.

Помогите, пожалуйста, с переводом без помощи переводчика...хотя бы как правильно по-английски эти аббревиатуры??

OOO "Фирма Джет"
г. Мосты, ул. Ленина 31
р/с 1325688888
в филиал №3 "Белгазромбанк"
в г. Мосты, ул. Горького 60
УНН 30508987 ОКПО 56857490

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
14лет

Jet Company Ltd
Lenin Str. 31,
Mosty

Bank details:
Account # 1325688888
Belgazprombank branch
Gorky Str. 60,
Mosty
Taxpayer accounting number (УНН) : 30508987, All-Russain ventures and organizations index (ОКПО) : 56857490

Аватар пользователя
Высший разум
14лет

31 Lenina street, Mosty,
settlement account ...
in Branch No. 3
Belgazrombank ???
in Mosty, Gorkogo Str.
UNN ...
OKPO ...(можно расшифровать, если очень хочется, не знаю, как в Белоруссии, в России ОКПО -
Russian National Classifier of Enterprises and Organizations)