Ешьте на здоровье на английском В смысле пожалуйста
По дате
По рейтингу
Или "угощайтесь! " = Help yourself!
Как правило, за здоровье пьют, с упоминанием - "...to you! ..to your health!" Здравица такая.. .
"Should be—peace with thine and mine,
And a health to thee, Tom Moore" - заочный тост лорда Байрона
Источник: Одна из формул
Enjoy your meal.
"За ваше здоровье" - это понятно. "Я угроблю своё здоровье алкоголем, а вам желаю этого не делать". Благородно. А вот греки пьют за своё здоровье: "Отравлюсь алкоголем ради своего здоровья". Глупо.