Top.Mail.Ru
Ответы

Пожалуйста переведите текст только не через Google

Ann: Hi, Susie, haven't seen you for a long time! What have you been doing? Where have you been

hiding?

Susie: I've been working on my talk about Wales for the last week and spent many hours in the

library.

Ann: Wales? What can be interesting about that part of Britain? No big cities, no picturesque

scenery, no interesting facts on the history of the country.

Susie: Aren't there? You can't imagine, Ann, how wrong you are here. The book I'm reading says:

"Though visitors don't need passports to cross the border from England into Wales, they soon realize

that they are entering a country with its own geography, culture, traditions and language."

Ann: What do you mean? Don't the Welsh speak English?

Susie: They do. But the Welsh language is spoken widely, especially in the north of the country and

it is still the first language for many people. By the way English is taught side by side with Welsh in

schools.

Ann: Is Welsh different from English?

Susie: Very much so. Welsh is one of the Celtic1 languages, like Scottish and Irish Gaelic.2 Even if

your English is fluent you won't be able to understand Welsh.

Ann: Interesting. And what about the cities? I hear that Wales is agricultural; there are few cities

there, rather small and unimportant.

Susie: Let's not argue, but look up in the book I'm reading. I know at least one big city in Wales. It's

Cardiff," its capital and the main port.

Ann: (looking through the book) You are right. It says: "Cardiff is an industrial city, which also has

a castle, a cathedral, a university. There are other big towns in Wales too, Swansea and Newport

among them." OK. But what about the scenery, the history, the culture?

Susie: The west coast, mid Wales and North Wales are wild and beautiful. Wales has high

mountains, including Mount Snowdon, the second highest mountain in Britain.

Ann: I have always thought that Wales is a land of green fields, forests and farms.

Susie: And you have been right. But it is also a land of mountains and valleys, streams and

waterfalls. In North Wales you can follow mountain paths for miles and miles.

Ann: Tell me a few words about Mount Snowdon.

Susie: Got interested? OK. In summer, when the sun is shining, Snowdon looks very peaceful and

beautiful. A little train runs to the top and the walk is not at all hard. But in winter the mountains can

become very dangerous.

Ann: But do climbers go there?

Susie: They do, but every year climbers get lost in bad weather or fall and injure themselves. When

this happens, the Mountain Rescue Service1 has to go out to look for the climbers.

Ann: I see. And what about Welsh traditions and the history of the country?

Susie: Sorry, Ann. I've got to run. Here are my notes. I made them during the lecture by Mr Roger

Davis, a visiting professor from Wales. If you're really interested you can look through my notes.

They are all on Welsh traditions and culture. Though they are very brief you can find them

useful.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Ученик
9лет

что-то так
а вообще сама переводи
Энн: Привет, Сьюзи, не видела тебя давно! Что ты делаешь? Где ты был

прячешься?

Сюзи: я работаю на мои разговоры о Уэльсе на прошлой неделе и провел много часов в

библиотека.

Энн: Уэльс? Что может быть интересного в этой части Британии? Нет больших городов, нет живописных

декорации, никаких интересных фактов об истории страны.

Сюзи: а разве нет? Ты не представляешь, Энн, насколько он плох. Книга, которую я читаю написано:

"Хотя посетители не нужны паспорта для пересечения границы из Англии в Уэльс, они вскоре понимают

что они входят в страну со своей собственной географией, культурой, традициями и языком. "

Энн: что ты имеешь в виду? Не Валлийцев говорят на английском?

Сюзи: они делают. Но в Валлийском языке говорят широко, особенно в северной части страны и

это все таки первый язык для многих людей. Кстати английский язык преподается бок о бок с Вельш в

школ.

Энн: это Валлийский отличается от английского?

Сюзи: очень. Валлийский является одним из Celtic1 языков, как шотландский и ирландский Гэльский. 2 даже если

ваш английский свободно Вы не сможете понять, Валлийский.

Энн: Интересно. А что насчет городов? Я слышал, что Уэльс является сельскохозяйственным; есть несколько городов

там, скорее мелкие и неважные.

Сюзи: давайте не спорить, а искать в книге, которую я читаю. Я знаю по крайней мере один большой город в Уэльсе. Это

Кардифф, " столица и главный порт.

Анна: (смотрит книжку) Вы правы. Он говорит: "Кардифф-это промышленный город, который также имеет

замок, собор, университет. Есть и другие крупные города в Уэльсе тоже, Суонси и Ньюпорт

среди них". ОК. Но насчет пейзажа, истории, культуры?

Сюзи: западное побережье, средний Уэльсе и Северном Уэльсе дикие и красивые. Уэльс обладает высокой

горы, включая гору Сноудон, вторая по высоте гора в Великобритании.

Энн: я всегда думал, что Уэльс-это край зеленых полей, лесов и ферм.

Сюзи: и вы были правы. Но это также страна гор и долин, ручьев и

водопады. В Северном Уэльсе вы можете следить за горными тропами для миль и миль.

Энн: скажите несколько слов о горе Сноудон.

Сюзи: заинтересовался? ОК. Летом, когда солнце светит, Сноудон выглядит очень мирным и

красиво. Маленький поезд бежит на вершину и прогулка не трудная. Но в зимних горах может

становятся очень опасными.

Энн: но альпинисты туда ехать?

Сюзи: они делают, но каждый год альпинисты заблудились в непогоду или упасть и травмировать себя. Когда

это происходит, горноспасательной файл service1 пойдет искать альпинистов.

Энн: я вижу. И что насчет Валлийских традиций и истории страны?

Сюзи: К Сожалению, Энн. Мне пора бежать. Вот мои заметки. Я сделал их во время лекции мистер Роджер

Дэвис, приглашенный профессор из Уэльса. Если вы действительно заинтересованы, можете полистать мои записи.

Они все на Валлийской традиции и культуры. Они хоть и очень кратко их можно найти

полезно.

Аватар пользователя
Ученик
9лет

Энн: Привет, Сьюзи, не видел вас в течение длительного времени! Что вы делали? Где ты был
прячется?
Сьюзи: Я работал на моем разговоров о Уэльсе за последнюю неделю и проводил много часов в
библиотека.
Энн: Уэльс? Что может быть интересного в этой части Великобритании? Нет больших городов, не живописное
декорации, не интересные факты об истории страны.
Сьюзи: Не существует? Вы не можете себе представить, Энн, как неправильно вы здесь. Книга, которую я читаю говорит:
"Хотя посетители не нужно паспорта, чтобы пересечь границу из Англии в Уэльсе, они скоро поймут,
что они вступают в страну со своими географии, культуре, традициях и языке ".
Энн: Что ты имеешь в виду? Не валлийский говорить по-английски?
Сьюзи: Они делают. Но валлийский язык используется широко, особенно на севере страны и
он по-прежнему первый язык для многих людей. Кстати английский преподается бок о бок с Welsh в
школы.
Энн: Есть Welsh отличается от английского?
Сьюзи: Очень так. Валлийский является одним из кельтских языков, как шотландский и ирландский Gaelic.2 даже если
ваш английский свободно вы не сможете понять, валлийский.
Энн: Интересно. А как насчет городов? Я слышал, что Уэльс сельского хозяйства; Есть несколько городов
там, довольно мала и неважно.
Сьюзи: Давайте не спорю, но посмотреть в книге я читал. Я знаю, по крайней мере, один большой город в Уэльсе. Это
Кардифф ", его капитал и главный порт.
Энн: (просматривая книги) Вы правы. Это говорит: "Кардифф это промышленный город, который также имеет
замок, собор, университет. Есть другие большие города в Уэльсе тоже Суонси и Ньюпорт
среди них ". ОК. Но то, что о декорациях, истории, культуры?
Сьюзи: Западное побережье, в середине Уэльс и Северный Уэльс являются дикие и красивые. Уэльс имеет высокую
горы, в том числе горы Сноудон, вторая по высоте гора в Великобритании.
Энн: Я всегда считал, что Уэльс является земля зеленых полей, лесов и ферм.
Сьюзи: А вы были правы. Но это также страна гор и долин, ручьев и
водопады. В Северном Уэльсе Вы можете следить за горным тропам на многие мили.
Энн: Скажите несколько слов о горе Сноудон.
Сьюзи: заинтересовались? ОК. Летом, когда солнце светит, Сноудон выглядит очень мирно и
красивая. Чуть поезд бежит к верхней и ходьбы вовсе не трудно. Но зимой горы может
стать очень опасным.
Энн: Но скалолазы туда?
Сьюзи: Они делают, но с каждым годом восходителей заблудиться в плохую погоду или упасть и травмировать себя. когда
это происходит, Горная Service1 должен идти на поиски альпинистов.
Энн: Я вижу. А как насчет уэльских традиций и истории страны?
Сьюзи: К сожалению, Энн. Я должен работать. Вот мои заметки. Я сделал их во время лекции г-Роже
Дэвис, приглашенный профессор из Уэльса. Если вы действительно заинтересованы вы можете просматривать мои заметки.
Они все на валлийских традициях и культуре. Хотя они очень короткие их можно найти
полезно.

Аватар пользователя
Профи
9лет

Энн: Привет, Сьюзи, не видела тебя давно! Что ты делаешь? Где ты был

прячешься?

Сюзи: я работаю на мои разговоры о Уэльсе на прошлой неделе и провел много часов в

библиотека.

Энн: Уэльс? Что может быть интересного в этой части Британии? Нет больших городов, нет живописных

декорации, никаких интересных фактов об истории страны.

Сюзи: а разве нет? Ты не представляешь, Энн, насколько он плох. Книга, которую я читаю написано:

"Хотя посетители не нужны паспорта для пересечения границы из Англии в Уэльс, они вскоре понимают

что они входят в страну со своей собственной географией, культурой, традициями и языком. "

Энн: что ты имеешь в виду? Не Валлийцев говорят на английском?

Сюзи: они делают. Но в Валлийском языке говорят широко, особенно в северной части страны и

это все таки первый язык для многих людей. Кстати английский язык преподается бок о бок с Вельш в

школ.

Энн: это Валлийский отличается от английского?

Сюзи: очень. Валлийский является одним из Celtic языков, как шотландский и ирландский Гэльский. 2 даже если

ваш английский свободно Вы не сможете понять, Валлийский.

Энн: Интересно. А что насчет городов? Я слышал, что Уэльс является сельскохозяйственным; есть несколько городов

там, скорее мелкие и неважные.

Сюзи: давайте не спорить, а искать в книге, которую я читаю. Я знаю по крайней мере один большой город в Уэльсе. Это

Кардифф, " столица и главный порт.

Анна: (смотрит книжку) Вы правы. Он говорит: "Кардифф-это промышленный город, который также имеет

замок, собор, университет. Есть и другие крупные города в Уэльсе тоже, Суонси и Ньюпорт

среди них". ОК. Но насчет пейзажа, истории, культуры?

Сюзи: западное побережье, средний Уэльсе и Северном Уэльсе дикие и красивые. Уэльс обладает высокой

горы, включая гору Сноудон, вторая по высоте гора в Великобритании.

Энн: я всегда думал, что Уэльс-это край зеленых полей, лесов и ферм.

Сюзи: и вы были правы. Но это также страна гор и долин, ручьев и

водопады. В Северном Уэльсе вы можете следить за горными тропами для миль и миль.

Энн: скажите несколько слов о горе Сноудон.

Сюзи: заинтересовался? ОК. Летом, когда солнце светит, Сноудон выглядит очень мирным и

красиво. Маленький поезд бежит на вершину и прогулка не трудная. Но в зимних горах может

становятся очень опасными.

Энн: но альпинисты туда ехать?

Сюзи: они делают, но каждый год альпинисты заблудились в непогоду или упасть и травмировать себя. Когда

это происходит, горноспасательной файл service1 пойдет искать альпинистов.

Энн: я вижу. И что насчет Валлийских традиций и истории страны?

Сюзи: К Сожалению, Энн. Мне пора бежать. Вот мои заметки. Я сделал их во время лекции мистер Роджер

Дэвис, приглашенный профессор из Уэльса. Если вы действительно заинтересованы, можете полистать мои записи.

Они все на Валлийской традиции и культуры. Они хоть и очень кратко их можно найти

полезно.

Аватар пользователя
9лет

у тебя денег не хватит на проф перевод такого текста