Проверьте текст на английском пожалуйста
The world is what it is. Difficult to suppose the world was created only for satisfying our needs. If it was (were?) so, It would be wonder of wonders. The world is neutral. It is not friendly or hostile to human. You has inculcated, that human born for death only, and you have to suffer with that thought whole life. For what? The death is not the fact of consciousness. Monterlan wrote that the meaning of thinking about death does not have any meaning. The death of close people shakes us. And our own death? Afraid of it mean also imagine another world, where we exist, and the world, where we don’t. Both these images (forms?) isn’t compatible.
Ориг.: Мир таков, каков он есть. Трудно предположить, чтобы мир был создан единственно для удовлетворения наших потребностей. Это было бы чудом из чудес. Мир нейтрален. Он не дружествен и не враждебен человеку. Вам внушили, что человек рождается для того, чтобы умереть, и что вы должны всю жизнь терзаться этой мыслью. Чего ради? Смерть - не факт сознания. “Смысл раздумий о смерти в том, что они лишены смысла”, - писал Монтерлан. Смерть близких потрясает нас. А наша собственная? Бояться ее - значит представлять себе и мир, где мы есть, и мир, где нас нет. Эти два образа несовместимы.
The world is THE WAY it is. IT was HARDLY MADE/created only TO MEET our needs. If it were so, it would be a wonder. The world is neutral. It is NEITHER friendly NOR hostile (to humanS). You (we) WERE /HAVE BEEN TOLD that people WERE born TO DIE and you have to suffer with that thought FOR YOUR whole life. WHAT FOR? The death is not the fact of consciousness. Monterlan wrote that the meaning of thinking about death does not have any meaning. DeathS of our loved ones shakes us. What about our own death? TO BE afraid of it meanS also to imagine the world where we exist and the world where we don’t at one and the same time. These images AREN'T compatible.
Прежде чем строить философские конструкции, надо научиться согласовывать подлежащее со сказуемым. Потом эта путаница между мы-вы-они... нам сказали, вы сделали... непоследовательно.
Переводить слова, смысл и взаимосвязь которых не очень понятны, неблагодарное дело.
Вон зыня отстрелялся, весь день свободен.