Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+4

Ваша первая книга на английском языке?

Если можно, расскажите поподробнее о вашем первом опыте чтения крупной литературы в оригинале, сколько времени потребовалось, и как тяжело было перейти от мелких рассказов к неадаптивным текстам? Какой уровень у вас был тогда и сейчас, сколько книг потом еще прочитали?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Профи

Gone with the wind, так себе опыт из-за довольно специфичной лексики. Потом был Толкиен и тоже мимо. Моэма читала, пока училась. Больше всего пользы и лексики, во время учебы, получила от Сидни Шелдона и Джекки Коллинз.

Аватар пользователя
Мудрец

Какая-то фигня про Ленина для школ "с углублённым изучением", кажется. Читалось легко, конечно. Т. к. текст адаптированный.
Потом Уэллс - в принципе, тоже легко (при том, что содержание мне было знакомо по русским изданиям). Особо продвинутым себя никогда не считал.
Кстати, до сих пор считаю его, наряду с Джеком Лондоном, наиболее сильным фантастом и провидцем 20 века среди писателей. Тем более, что их пророчества, сделанные более 100 лет назад, начинают постепенно сбываться (Алая Чума, Железная пята, Машина времени и т. д.)

Аватар пользователя
Гений

Гамлет

Аватар пользователя
Профи

Адаптированный сборник английских сказок "ONCE THERE WERE...". Волшебная книжка. Мне было 12 лет.
Ключевое, главное действие в освоении английского - курс "Do you speak English?" и его продолжение "Say it with us". У меня сохранились конспекты всех уроков. Все остальное - бурный поток...

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

уже не помню точно. в 5 лет читал разные детские сказки и рассказы
кастрированные тексты никогда не читал