Как перевести на английский "Не опять, а снова."?"
Ne opat a snova
В инглише ну ни бельмеса, а посему как перевести с сохранением смысла - не скажу (из синонимов "опять" и "снова" знаю только "again", но даже представления не имею, какому слову он соответствует больше). Одно могу сказать точно - чтобы осмысленно перевести с русского на английский, надо хотя бы смысл по-русски в точности понять:
https://otvet.mail.ru/question/75967712
Таким образом, для дословного перевода с сохранением смысла нужно сначала узнать, есть ли в английском ТОЧНЫЕ аналоги слов "опять" и "снова". С другой стороны, англичане тоже не дураки, и если у них нет дословного перевода этой поговорки, то уж родственные по смыслу поговорки (а то и пословицы) на тему "не повторить ошибки, а переделать всё с нуля как надо" точно есть.
Лучше не переводить, "глубину" мысли не поймут
русские идиомы не переводимы.
Adain but not the same