Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+1

Как правильно (английский)

(Перевод (PRESENT SIMPLE): Я обожаю путешествовать)
Просто знаю, что если после глагола идет другой глагол, то нужно поставить to, а сейчас узнал, что после enjoy нужно ставить ing окончание.
Что из этого правилньо?

Анонимный опрос
I enjoy to travel
I enjoy traveling
два варианта правильные
Всего голосов: 23
По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Пардон, опечатка. I like to dance и I like dancing.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Все дело в том, к какому именно глаголу ты пытаешься прицепить второй глагол.
Есть глаголы, после которых другой глагол может быть только в форме инфинитива. I want to dance.
Есть глаголы, после которых другой глагол может быть только в форме герундия (инговой). I enjoy dancing.
А есть глаголы, после которых возможны обе формы. I like to dance. I enjoy dancing.
Подробно это раскрывается в теме "инфинитив и герундий". Основные глаголы, после которых употребляется та или иная форма, нужно просто заучить.