Как по-английски будет предлог ""у""? (см, пример)
например, красивая шляпа у Юли. Или в английском так нельзя формулировать и надо иначе? Я ж не могу писать Nice hat Julia has.
Можно сказать Julia's hat is/looks nice. Но будет гораздо проще и естественнее, если вы преподнесете данную мысль не как абсолютную истину, а как свое личное мнение: I like Julia's hat.
а ты не забывай что дословный перевод с англ. звучит тупо на русском, вот и делай в том же духе.
если ты напишешь- "Юля имеет красивую шляпу", то ничего страшного не будет, на самом деле при дословном переводе так и должно быть. Julia has nice hat
или к примеру, I has brother. - у меня есть брат
можно написать вот так имя не так написано правильно так Yulya а написать так Julia has got nice hat
Так не можете писать, в английском сначала стоит подлежащее, потом сказуемое (в утвердительном предложении).