Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
11лет
Изменено

Как по-английски ""дверь закрыта"?

тут пассив нужен, но предложение ""the door has been closed"""" переводится как ""дверь была закрыта"", Что тут подразумевается под ""была""? А как будет закрыта в данную минуту, сейчас? По правилам так: ""The door is closed"", но я видел вариант The door is close и не могу понять, что он значит.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
11лет

Русское предложение "Дверь была закрыта" переводится 2-мя способами: если есть показатель прошедшего времени, то Past Indefinite, если время настоящее - Present Perfect. Если есть показатели just, already, never, ever, not yet -
Present Perfect. The door was closed 2 minutes ago.
The door has been closed this morning.
The door has already been closed.
The door has never been closed.
The door is closed. = Дверь закрыта.

Аватар пользователя
Гуру
11лет

The door has been closed - дверь была закрыта до текущего момента
The door is closed - дверь закрыта сейчас
The door is close - дверь рядом

Аватар пользователя
Мастер
11лет

тут пассив нужен, но предложение ""the door has been closed"""" переводится как ""дверь была закрыта"", Что тут подразумевается под ""была""?дверь объект манипуляций, поэтому для нее предложение формируется в пассиве. Пассив для Present это be+ V3 а для Perfect это have/has been + V3

Аватар пользователя
Ученик
11лет

Напишите так, дверь сейчас закрыта (не могу писать латиницей)
А под "была" в первом предложении имеется в виду прошедшее время, например, вчера.